jeudi 20 juin 2013

Connaissez-vous Flash Mcqueen?...

Mon petit-fils connaît!  Son sac à dos a une image de Flash Mcqueen.  Ses petites culottes sont imprimées Flash Mcqueen.  Et vous devriez l'entendre prononcer ''Flash Mcqueen''.  Il prend un bel accent pour le faire.  Flash Mcqueen est une vedette du film Cars de Disney.

My grandson knows! His backpack has a picture of Flash McQueen. His panties are printed Flash Mcqueen. And you should hear him pronouncing Flash Mcqueen. Beautiful accent . Flash McQueen is a star of the Disney movie Cars.
J'ai trouvé le modèle en piéçage sur papier de l'auto et j'ai fait un napperon de table pour lui.  J'espère qu'il appréciera.  Sinon j'aurai eu le plaisir de penser à lui en le faisant.

 I found the paper piecing pattern of the car and I made a placemat table for him. I hope he will enjoy.

Voici une photo du napperon que j'ai fait:
 Here is a picture of the placemat I made:

 
À sa prochaine visite, je lui offre son napperon pour rapporter chez lui.
Next visit, I will offer him the placemat to take home. 
Vous trouverez le patron  ici  en déroulant la page de Fandom in stitches.com
 
À la prochaine
 
Accroquilt

lundi 17 juin 2013

Petit sac à projets terminé...

Pour me pratiquer à broder, j'ai commencé un ''sac à projets'' qu'une membre de la guilde m'a montré pour rassembler tout ce qu'il faut pour partir avec un petit projet à faire à la main en voyage.  Assez simple d'exécution même si je n'avais aucun patron.  Elle m'avait donné quelques explications, sans plus.  J'avais l'idée générale de ce qu'il fallait faire.
To practice how to embroider, I started a'' bag projects'' a guild member showed me.  It's  to gather everything you need for a small project.  Pretty simple execution even if I had no pattern. She gave me some explanations.  I had the general idea of ​​what to do.

Vous avez vu une de mes broderies il y a peu de temps.  De l'autre côté du sac, je voulais mon initiale brodée.  C'est fait!
You've seen one of my embroidery a few days ago.  On the other side of the bag, I wanted my initial embroidered. It's done.

J'ai pu coudre hier la bordure de finition de mon petit projet et je vous le montre maintenant:
I sow the last edge last night:

 
Mon petit sac, environ 10'' x 12'', brodé, piqué main libre à la machine.
My little bag, 10'' x 12'', embroidered, stitched by machine
 
 
L'intérieur de mon petit sac:  5 Ziplock de plastique cousus à la base du sac, dans lesquels je peux mettre les pièces d'un projet et fermer le tout, pour ne rien perdre.
Inside my bag: 5 Ziplock plastic sewn to the base of the bag and in which I can put the pieces of a project and close it off, to lose nothing.

 
Voici mon initiale brodée. 
 
Je pars en voyage à la fin de juillet et ce sac sera dans mes bagages.
I'm traveling at the end of July and this bag will be in my luggage.
 
À la prochaine!
 
Accroquilt





samedi 15 juin 2013

On continue Easy Street...

Comme je l'ai mentionné dans un message précédent, mon mari doit s'absenter pour 8 jours.  Il a quitté ce matin.  Je me retrouve donc dans la situation suivante:  je suis en ''retraite de courtepointe'' à la maison!
As I mentioned in a previous post, my husband is absent for 8 days. He left this morning. I find myself in the following situation: I am in ''quilt retreat ''at home!

La priorité est terminer de coudre la courtepointe ''Easy Street'' de Quiltville.com.  Tous les blocs ont été assemblés.  Il me reste à les coudre en rangée, sur la diagonale, puis de coudre les rangées pour terminer le centre, avant les bordures extérieures.
 The priority is to sew the quilt '' Easy Street'' of Quiltville.com. All blocks were assembled before.  I still have to sew them in rows on the diagonal, then sew the rows to complete the center, before adding outside borders.

Aussitôt de retour de l'aéroport, j'ai étalé sur le sol tous les blocs de la courtepointe, dans l'ordre, pour examiner s'il y avait quelque erreur d'assemblage.  Effectivement, trois 4 patch ont été cousus dans le mauvais sens, ce qui avait pour conséquence que la ligne gris pâle qui surgissait de l'alignement des blocs était rompue à trois reprises.  Vous verrez sur l'image de quelle ligne je parle. 
 As soon as I was back from the airport, I spread out on the floor all the blocks of the quilt, in order to examine if there was any assembly error.  Indeed, three 4 patch was sewn in the wrong direction, which meant that the light gray line that arose from the alignment of blocks was broken three times. You will see on the image  what I'm talking about .

On corrige le tout, repasse bien et voilà!  Prête à coudre!  Ce sont de gros blocs (15'') donc ce ne sera pas trop long à assembler.
 Corrections are made and voilà Ready to sew These are big blocks (15'') so it will not take too long to assemble.

Voici la courtepointe, avant l'assemblage:
Here is the quilt before the assembly:

 
Bon!  Je croyais que la ligne grise ressortirait plus sur la photo qu'elle ne le fait mais le principal est que tout est bien aligné.  Le contraste entre le blanc imprimé et le gris pâle n'est pas suffisant.  Il aurait fallu un gris médium, et non pas pâle!  J'apprends encore.
Well! I thought the gray line darker than the one on the photo, but now everything is properly aligned. The contrast between the printed white and pale gray is not strong enough. Medium gray should be better. I'm still learning.
 
À la prochaine!
 
Accroquilt
 
 

vendredi 7 juin 2013

I'm working on that one for now...Voici ce qui sera à compléter pour l'exposition...

J'ai terminé mes coutures de bordures extérieures.  Et j'aime le résultat final.  Tout est droit, bien fini et le tissu est de meilleure qualité que la première courtepointe Harry Potter que j'ai faite.  Donc, elle se tient mieux.
I finished stitching outer edges. And I like the end result. Everything is right, well finished and the fabric is of better quality than the first Harry Potter quilt I made. I'm glad.

Sur la photo, elle est un peu beaucoup fripée car j'ai commencé à tracer les titres de livres que je broderai avant le piquage de la courtepointe.  Le traçage n'est pas terminé encore.  J'ai relevé les titres de livre dans les livres de l'histoire d'Harry Potter et je choisis mes titres préférés.  J'ajoute également quelques éléments marquants de cette histoire en titre.
In the photo, it's a bit wrinkled as I started to trace the titles of books I will embroider before stitching the quilt. The tracing is not over yet. I found the book titles in the Harry Potter books and I choose my favorite titles. I also added a few highlights of the story in title.


Je continue de pratiquer la broderie et lorsque je me sentirai prête pour broder cette courtepointe, je passerai à l'action.
I keep practicing embroidery and when I will feel ready to embroider this quilt, I will do.

À la prochaine!
 
Accroquilt



lundi 3 juin 2013

Oh, oh! La broderie...

J'ai fini d'assembler mes blocs de ma courtepointe que je vise exposer l'an prochain à notre Quilt Show provincial.
All my blocks are sewn together.  It will be my quilt for the Quilt Show scheduled next year.

Après avoir cousu mes bordures, que je veux à 45 degrés, je vous montrerai le résultat.
I will sew my borders at 45 degrees and I'll show you a picture.

Entretemps, j'ai fait des recherches sur le web pour apprendre à broder.
Meanwhile, I made research on the web to learn how to embroider.

J'ai un petit projet en cours et je pratique avec ce dernier.
I have a small project in progress and I practice with it.

 
 
C'est la première partie du projet.  Une initiale est à suivre pour l'autre côté du projet.
This is the first part of the project. An initial is to follow for the other side of the project.

À la prochaine!
 
Accroquilt